目前分類:★各類訪談★ (309)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

以下為自己所翻譯,
若有誤請多見諒!
=====================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

If you’ve never been to a Johnny’s Entertainment (JE) concert, 
and have only seen the photos and read the fan reports, 
then you can kind of picture what Club Nokia was like 

熊姉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以下為自己所翻譯,
若有誤請多見諒!
=====================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Before Jin Akanishi performed at Club Nokia for "You and Jin", 
JrockRevolution.com had a chance to catch up with him 
about current projects and so much more!

熊姉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以下為自己所翻譯,
若有誤請多見諒!
=====================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Singer-songwriter and actor Jin Akanishi 
is a true Japanese idol, one of his country’s most recognized 
and popular personalities. Since 2006, he’s been a member 

熊姉 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

以下為自己所翻譯,
請勿任意轉載謝謝!!

======================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

這是刊載在LA日文報紙裡的內容,
也是仁在LA live之前接受的個人訪談呢!
=====================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

以下內容翻譯自今天的日本雜誌,
僅供大家參考....
======================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

以下內容翻譯自今天的日本報紙,
僅供大家參考....
======================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

以下為自己所翻譯,
若有誤請多見諒!

=====================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

呀!仁之前接受了許多媒體的訪談,
這次是由美國音樂網站刊登出來的,
這是在LA live之前接受訪談的,

熊姉 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這是我翻譯自2010年7月號的Popolo,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

這是我翻譯自2010年7月號的Myojo,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

這是我翻譯自最新會報中的訪談內容,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

(補充完整翻譯)
這是我翻譯自2010年6月號的Wink up,
請勿任意轉載,謝謝!

熊姉 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

這是我翻譯自2010年6月號的POTATO,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

這是我翻譯自2010年6月號的duet,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

這是我翻譯自2010年6月號的三小本,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()

這是我翻譯自2010年6月號的Popolo,
請勿任意轉載,謝謝!
===========================

熊姉 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼