close
(新增詳細對話翻譯)
今天在滝沢的廣播上
P聊到了仁喔...^^
======================

以下是翻譯自日飯的報告內容,
若有翻譯上的錯誤還請見諒~~



在今天Takki的廣播中,
P去當了特別來賓,
Takki:普通在J家中跟誰關係比較好?
P:跟斗真、仁、亮等等比較常見面。
Takki:跟他們聚在一起的話,會聊些什麼?
P:首先都不會聊工作上的事情,
大概都是聊最近做些什麼?要去吃什麼之類的~
Takki:那結帳的時候會怎樣...?
P:最近我常出錢呢~
Takki:啊,被大家依賴了啊,啊哈哈,似乎很討厭呀!
P:就是那樣啊,尤其是仁,
他都不太帶錢包來的呢,
都會說:糟糕...沒有錢啊!之類的(笑)
Takki:啊,我了解我了解。
跟我出去的時候也一樣!
是他約我說:一起去吃午餐吧!
我還有點懷疑的想著但還是去了,
結果見面之後他卻沒帶錢包來呀~
P:啊哈哈哈哈
Takki:明明是他約我的對吧?
P:好像馬上就忘了(笑)
Takki:他還說去他推薦的店吧~就帶我去了
但是去了之後就說了「糟糕!!!」之類的小伎倆
P:啊哈哈哈哈
Takki:不過大家關係都很好,
也就是說能看到平時私下的一面,
不管是好的還是不好的...
P:也是呢,但是我想大家不太有表裡之別呢~

========================

啊~~~~~~哈哈哈哈哈!!!!!
由此可知,
仁的親友們跟仁出去一定要記得帶錢包呀...
不然仁就得留下來洗盤子了(笑)
不過就是因為對方是親友,
仁才敢那麼大膽的依賴啊~~XD
也難怪上次仁去水族館到了要回去才發現錢包不見,
因為都是Takki在付錢的吧!^^
arrow
arrow
    全站熱搜

    熊姉 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()