close

(新增台詞翻譯)
這天的DB比較少看到日飯的報告,
但是有看到日飯列出這天在公園那場戲的對白,
仁真的是太可愛了啊!^^

================================
公園-大人になった仁亀亮が絡むシーン-
亀:しりとりする人~♪
 ぞうり、どうぞ~♪
仁:ラーメン行く人どうぞ~
亮:ぞうあざらし?どうぞ~
~仁亀亮ゆうとでしりとり開始~
仁:ぞいね!どうぞ~♪
亀:…ぞいね?ぞいねって何?
仁:"ぞいね"は添い寝のすごいバージョン!
 これが添い寝!(亮ちゃんに近づき寄り添いすやすやする仁)
 これはぞいね!(寝相激悪くてのしかかってる感じ)笑

================================

中文翻譯如下:

公園~  長大之後的仁龜亮熱絡的對手戲

龜:要玩接龍的人♪ 草鞋,請(下一個~)~♪

仁:要去吃拉麵的,請(回答)~

亮:海象?請 ~  

~仁&龜&亮的接龍遊戲開始~

仁:ぞいね!請~♪

龜:ぞいね? ぞいね是什麼阿?

仁:ぞいね就是添い寝(そいね)的超級版本!! 

接下來仁就開始示範...
這是添い寝 (越來越接近亮,然後裝出一臉睡的安穩的Jin )
這就是ぞいね!(睡像超差的壓在對方身上的感覺)笑

PS:添い寝 就是在小孩旁邊陪睡
========================================================
感謝Aki MM的翻譯!  我有部分稍作修改....

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 熊姉 的頭像
    熊姉

    ~Onlyyoujin~

    熊姉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()